A veces, los que vivimos en ciudades estamos expuestos a señalización diseñada con tipografía ilegible. En 1943, el artista y humorista Gelett Burgess se cansó de esta situación en Nueva York y le escribió una carta al entonces alcalde Fiorello La Guardia. Y se la escribió en verso. Pueden ver el original en inglés en la imagen; aquí va la traducción de tres de las estrofas (la carta tenía 14): Carta de Burgess¿Por qué aquel que pinta las señalesen las calles numeradas de Nueva York combinaesos tres y seis, ochos y nueves?Porque a la distancia, cuando es tarde,es difícil diferenciarentre un seis, un nueve, un tres y un ocho.¡Oh, señor alcalde, sea amable! ¡Sea sabio!¡Por favor modernice las señales de nuestras callescon números que podamos reconocer! Una carta así no podía pasar desapercibida: La Guardia le contestó. También lo hizo en verso y hasta aludió al libro “Look Eleven Years Younger”, escrito por Burgess en 1937. La respuesta tenía siete estrofas; estas son las últimas dos: Todo un nuevo diseño es lo que queremos,y mientras, rezando de rodillas,nuestro brillante gobierno debe establecerprioridades.“¡Un proyecto de posguerra!”, gritaremosy cuando una flota de señales aparezcala ciudad parecerá once añosmás joven. Así que ya saben: para quejarse sobre el diseño de la señalización urbana, nada mejor que hacerlo en verso. Parece el modo más directo para obtener una respuesta.
Este sitio web utiliza cookies. Si continúas utilizando este sitio web, estás dando tu consentimiento para que se utilicen cookies. Visita nuestra Política de Privacidad.
Acepto
Discussion about this post