Cuenta el maestro Borges en uno de sus artículos en la revista `Sur´ que el dramaturgo G. B. Shaw tenía una inteligencia dialogada. El diálogo fue usado por el maestro Platón para mejorar la intelección de sus argumentos. Un diálogo es una dialéctica, y mientras uno propone una tesis otro más, sea quien sea, propone una antítesis, yendo todo lo anterior a parar en una síntesis.

Un guión de radio es mejor si es dialogado. ¿Por qué? Porque las afirmaciones libres, sin debate, parecen imperativas, y todo imperativo causa más controversias que acuerdos o consensos. Pasemos, antes de ejemplificar, a los sonoros asuntos. El `Fade in´, el `Fade out´ o el `Sfx´, como el `ché´ argentino o como el `coño´ español, no son cosas que puedan meterse así porque sí en nuestro guión. Un `Fade´ es una especie de metalenguaje, o es, vaya, un contexto, un descanso breve, una introducción a otro mundo.

La música es un arte hecho de pura forma, es un arte universal. Pongamos un ejemplo. Imaginemos que quiero vender una aspiradora. Lo primero que tengo que preguntarme, es: ¿qué palabras están directamente relacionadas con las aspiradoras? Limpieza, higiene, practicidad. Bien, y ahora esto: ¿qué imágenes harían que tales palabras no fuesen ambiguas? La imagen de una sala o la de un pasillo de hotel. Y por último, lo que sigue: ¿qué sonidos mejorarían la comprensión de tales y cuales palabras e imágenes? El sonido del motor de la aspiradora, o la voz de una mujer, o un estornudo, o tos, tal vez.

La radio sufre siempre de mucho ruido (los avezados en locución y en radio saben de qué hablo). De las tres palabras, ¿cuál es la más fácil de reconocer para un ama de casa que oye la radio? La palabra “higiene” es débil, pues tiene muchas `íes´. La palabra “practicidad” también es débil, y es larga, y el grupo consonántico `pr´ no ayuda. ¿Entonces? Pues a usar la palabra “limpieza”, que con esa “p” produce un sonoro golpe en la boca.

¿En dónde la palabra limpieza tiene más sentido? ¿En un pasillo de hotel? ¿Es fácil representar un pasillo de hotel? Si visualmente es complicado hacerlo, más complejo es hacerlo sonoramente. ¿Cómo hacerle entender a la audiencia que la escena que queremos dibujar con sonidos tiene lugar en una hogareña sala? ¿Será acaso que tendremos que usar sonidos de caricaturas y una ardua tos de niño para decir que un lugar limpio es un lugar digno de nuestros hijos? Creo que sí.

¿Meto mi `Sfx´ primero para oír la tos o las caricaturas? ¿Cuál de los dos sonidos es menos equívoco? La tos. ¿Y después meto los caricaturescos sonidos? No. Después de un sonido es mejor meter una voz, porque así generamos un ritmo, uno que oscila entre lo humano y lo inhumano. Veamos:

Icono microfono 3D con texto on the airSfx: Tos de niño.

Voz 1 (mujer joven): “¿Estás bien, Juan?”.

Sfx: Sonido de caricaturas, música clásica, resortes.

Voz 2 (Juan, niño de ocho años): “No, me siento mal, tengo mucha tos”.

Fade in: Música institucional.

Locutor: “Sin limpieza no hay diversión…”.

Hemos hecho, a grandes rasgos, un ejercicio semiótico utilísimo para mejorar nuestros spots de radio. Combinar un pequeño diálogo y meter los sonidos correctos en el lugar correcto mejorará la inteligibilidad de nuestro guión. Gracias. Buen día, Comunidad Roastbrief.

Fotos cortesía de Fotolia.